今天,廣東人事人才培訓網給大家帶來一些翻譯專業技術人員繼續教育政策解讀的相關問答,希望對大家有所幫助。
1、《翻譯專業技術人員繼續教育暫行辦法》出臺的背景是什么?
答:《中華人民共和國職業教育法》(中華人民共和國主席令第69號)、《全國專業技術人員繼續教育暫行規定》(人核培發[1995]131號)、《關于加強專業技術人員繼續教育工作的意見》(國人部發[2007]96號)等對專業技術人員的繼續教育工作提出了指導意見和工作部署。2019年國家人社部和中國外文局聯合印發《關于深化翻譯專業人員職稱制度改革的指導意見》(人社部發[2019]110號),對翻譯專業人員的繼續教育提出明確要求。
2、翻譯專業技術人員繼續教育的目的是什么?
答:促進翻譯專業技術人員不斷更新知識,提高業務技能,提高創新水平和專業技術水平。
3、哪些人需要參加翻譯專業技術人員繼續教育?
答:通過翻譯系列職稱評審或翻譯專業資格(水平)考試取得翻譯專業資格的人員。
4、翻譯專業技術人員繼續教育包括哪些內容?
答:包括翻譯專業技術人員的政治理論、法律法規、職業道德、業務知識、技能訓練等。
5、翻譯專業技術人員繼續教育遵循的原則是什么?
答:
(一)因材施教。把握翻譯行業發展趨勢和翻譯專業技術人員從業基本要求,以需求為導向,遵循翻譯人才成長發展規律,科學施教。
(二)注重實踐。注重提升翻譯專業技術人員翻譯實踐能力和解決翻譯實際問題的能力,改善翻譯專業技術人員知識結構,加強高層次翻譯人才培養。
(三)創新方式。不斷完善繼續教育內容體系,創新教育內容、方式。在統籌規劃的前提下,有效利用各方面教育資源,建立開放的繼續教育格局和激發繼續教育機構活力的競爭擇優機制。
6、廣東翻譯專業技術人員繼續教育官網可以在哪里完成繼續教育?
答:廣東人事人才培訓網(http://www.axsbyw.cn)。
7、翻譯專業技術人員繼續教育包括哪些形式?
答:集中學習、在線學習、翻譯實踐、參加翻譯類公益活動或以翻譯身份參加其他公益活動等。集中學習和在線學習可直接累計繼續教育學時,其他形式的活動可按一定規則兌換成學時。
8、翻譯專業技術人員繼續教育的學時兌換如何進行?
答:翻譯實踐、參加翻譯類公益活動或以翻譯身份參加其他公益活動等可在官網申請兌換。
9、翻譯專業技術人員繼續教育的學時要求有哪些?
答:翻譯專業技術人員每年參加繼續教育的時間累計不少于90小時,其中公需科目30學時、專業科目60學時、選修科目18學時。
10、在校學生取得翻譯專業資格后是否需要參加繼續教育?學時有什么要求?
答:在校學生通過翻譯專業資格(水平)考試取得翻譯專業資格證書者需要參加繼續教育,每年參加繼續教育的時間累計不少于90小時,其中公需科目30學時、專業科目60學時、選修科目18學時。
