6. 眼下在某些中國人的日常生活中,頻繁使用外來語,尤其是普通話夾雜著英語單詞,被認為是一種時尚的說話方式;一些國產商品的取名和在媒體宣傳時任意洋化的現象十分嚴重,純粹的國貨也要起個不知所云的洋名,在學術論文中照搬命題,襲用概念,大量引用文。對外文的盲目使用甚至到了迷信程度,而西方大眾文化在中國的流行,也導致不少充滿淫穢、暴力色彩的詞匯被制造出來,嚴重污染了漢語生態環境。
某學者尖銳批評:某些部門在招生、聘用、晉級等方面往往把是否掌握能否運用英語作為首先考慮的因素,而能否說好漢語、寫好漢語文章反而退到其次,甚至根本不作為衡量因素,他認為,強制性的普及英語教育讓學生學習花費的時間和金錢超過任何一門課程,從幼兒園到大學英語都是主課,大學語文在很多高校被邊緣化,這是一種很令人擔憂的傾向。
他說,在我們的生活中隨意簡化漢字,任意生造字,濫用省略語等現象屢見不鮮,年輕人對漢古典文化資源的舍棄和漠視現象隨處可見,不讀古代經典,不懂聞文言,再加上大量不合規范的網絡語言受到年輕人的追捧,對漢語形成巨大沖擊,消解著傳統漢語的尊嚴和韻味,割裂著文化傳承脈絡,威脅到國家語言文字的嚴肅性和規范性,但也不少人對此不以為然。
7.報載,法國曾經發生過這樣的事,一批法國著名影星沖進巴黎圣日耳曼大街的幾家電影院,槍出《侏羅紀公園》的拷貝在街頭焚燒;電影工作者還在愛菲爾鐵塔下示威抗議好萊塢的入侵,法國某官員因為在一次國際會議中,用英語發言遭到全法國人的詬病,要求其向全國人民道歉并辭職,許多人都還記得法國小說都德的《最后一課》,普魯士占領法國首先要做的事就是迫使法國國民放棄法語學德語,都德將一堂普通的法語課上升為向祖國的告別儀式,失去母語如同失去祖國。這個悲哀的情節已深刻的烙印在每一個看過這篇小說的讀者心里,成為揮之不去的記憶。
作為世界 著名的文化大國,法國擁有豐富的文化藝術遺產,文化產品的市場需求非常旺盛。法國文化部主管文化產業發展,是法國政府中支出最多的部門之一,這在西方國家中是不多見的。
1993年,歐洲會議采納了法國政府“文化例外”的主張。在法國人看來,文化產品有其特殊性,不能與其他商品等同起來,任其自由流通。因此,他們聯合歐共體其他國家一道,拒絕華盛頓讓歐洲取消美國影視產品“配額限制”的無理要求,在貿易談判中采取了毫不妥協的立場。
1994年法國政府在座談會兩院通過法令,嚴格限制法語中使用外來語尤其是英語,法國政府還通過一項法律,要求在法國互聯網上進行廣告宣傳的文字必須譯成法文。
1996年起生效的一項法律還要求全國1300多家電臺在每天早6時30分至晚10分30分之間的音樂節目必須播送40%的法語歌曲,各電視臺每年播放法語電影不得少于40%,違者處以罰款,并以之資助民族文化。
為了增強本土文化的競爭力,扶持本國文化事業的發展,法國提倡在自由競爭的同時,積極吸取其他民族文化的長處,廣泛收藏和展現世界各族優秀文化作品,面對近年來英語文化的逼人態勢,法國頒布了支持電影業發展計劃,在力求維持法語地位的同時,也向英語文化的優勢項目如好萊塢電影發起了沖擊。
從1992年起,法國外交站、文化站、法國藝術活動協會及在法國的外國文化中心集中介紹外國文化藝術的活動,展示文化的多樣化,加強這些國家與法國的文化交流。除了駐各國使館的文化處外,法國目前已在近百個國家建有一百多個文化中心,每年選擇一兩個國家作為重點,推介本國文化。
法國的企業和各類專業協會也是宣傳法國文化,向世界推介法國文化的重要力量。無論大企業還是中小企業,均可參與贊助,而作為補償,企業可獲得政府減免稅收或者享有冠名權等各種不同的回報。
8.下面是H縣文化局一名工作人員搜集的10則材料:
①美國商務部前高級官員大衛羅思科普曾經說:“如果世界趨向一種共同的語言,它應該是英語;如果世界趨向共同的電信、安全和質量標準,它們應該是美國的標準;如果世界正在由電視、廣播和音樂聯系在一起,節目應該是美國的;如果共同的價值觀正在形成,他們應該是符合美國人意愿的價值觀。”
②美國《混合語》雜志揭秘:美國中央情報局在1996年后加緊了對發展中國家學術界的滲透,出巨款讓一些人宣傳推進全盤美國化,打壓發展中國家那些保護和振興本民族文化的人。而弗朗西斯斯托納桑德斯的《文化冷戰與中央情報局》一書則披露:為了滲透美國的霸權思想,中央情報局在文化領域展開長達半個世紀的文化輸出活動:舉辦講座和研討會,創辦學術刊物,開設圖書館,資助學者互訪等。
③中國文化越來越多地被他人利用,比如《孫子兵法》成為某國諜報人員的必讀書,大量中國元素、中華民族文化符號進入國外影視作品,很多中國風景區成為外國拍攝影視作品的外景地等等。甚至國外還有盜用中國文化資源的現象,比如源于中國的端午節就被某國以“江陵端午祭”的名義,向聯合國教科文組織申報并已經被確定為“人類口頭和非物質文化遺產代表作”。
④改革開放以來,我國的文化立場多在于強調求同存異,鼓勵和加強超越意識形態和社會制度的文明對話。第一個海外孔子學院誕生于2004年,中國目前已經開辦孔子學院和語言文化學院,傳播漢語和中國文化,影響越來越大。
⑤國外有些別有用心的人,對中國古代“四大發明“進行否定甚至掠奪。比如某國學者以他們發現據稱刊印于公元706——751年的文獻為世界最早的印刷品,強調他們國家才是雕版印刷的發源地,甚至呼吁召開國際學術會議,邀請聯合過教科文組織參加,要求國際社會予以公認。其實,早在1906年于新疆吐魯番出圖的卷子本雕版印刷品《妙法蓮花經》已經證明中國是印刷術的故鄉。1974年在西安西郊出圖的單頁雕版印刷品《梵文陀羅尼咒》(公元650——670年)再次證明中國是雕版印刷的發源地。
⑥直到今天仍有西方人堅持認為,活字印刷(鉛字印刷術)是德國人古登堡15實際創造的,有人甚至懷疑畢升的存在,認為沈括的《夢溪筆談》中所記載的只是一個傳說。造紙術方面,除了一些在18—19世紀西方傳教士認為紙是文藝復興時期(14—15世紀)德國人或意大利人發明的,還有造紙術是“埃及發明的”,“印度發明的”等種種說法。
⑦有人戲言,美國用三大片(薯片、芯片、影片)策略就征服了世界。從1996年開始,美國的文化產業成為美國最大的出口產業,占美國GDP的25%左右。有著5000年文明的中華民族面臨巨大的“文化逆差”的尷尬,文化商品進口數量幾倍甚至幾十倍于同類商品。中國網民數量為世界第一,然而中國的網絡建設基礎水平和互聯網普及率還無法和這個世界第一相稱,中國網民不斷抱怨網速慢、不穩定、服務差、價格貴。同時中文網頁數量在世界互聯網中仍只能占據很少的比例,中國網民很大程度上是外界信息的被動接受者而非互聯網信息的主動提供者。
⑧新聞媒介反映出來的政府、機構、企業和公民的行為,與國家形象關聯最直接,新聞媒介的報道是否客觀、公開、透明,體現了新聞媒介塑造國家形象的硬功能,相對而言,通過文學藝術作品所反映的國家形象,具有更持久的潛移默化的作用。例如中國的功夫文化、茶文化、飲食文化,以及京劇、民俗、民間文化等,都是國家形象的重要塑造手段。
⑨北京奧運會開幕式,作為一個文化事件,它的華麗、豐富、恢宏,特別是對中國“和”文化精神及中國與時俱進的民族精神的解釋,對于塑造一個文明燦爛、文化獨特、改革開放、求新求變的中國國家形象,產生了無可替代的作用,不僅震撼了世界,而且也使一些對中國國家形象比較負面的評價發生了改變。國際奧委會主席羅格先生在閉幕詞中指出,“通過本屆奧運會,世界更多地了解了中國,中國更多地了解了世界”,“這是一屆真正的無與倫比的奧運會”。
⑩2012年諾貝爾文學獎,頒發給了中國作家莫言,既是中國文化繁榮進步的體現,也是我國綜合國力和國際影響力不斷提升的的體現。
- 作答要求
- 如何做好基層文化建設工作,直接關系到中華文化的繼承與發揚,請你談談“給
要求:緊扣“給定材料”,條理清楚。不超過300字。
(二)根據“給定材料4~6”,請你概括目前漢語生態環境面臨的主要問題。(15分)
(三)根據“給定材料7”,指出法國在保護本國文化方面有哪些做法值得借鑒。(10分)
要求:條理清楚,全面準確。不超過300字。
- 假如你是H縣文化局的干部,要在有村官和社區工作人員參加的培訓班上做一次關于繁榮和發展社會主義的講座,綜合“給定材料8”中提供的信息,你認為應該重點講幾個方面的內容?(20分)
- 請以“讓……大放異彩”為題,寫一篇內容充實的文章。(35分)
- 用恰當的文字替換,“讓……大放異彩”中的省略號部分,使之構成一個完整具體的文章標題。
(3)觀點鮮明、結構完整,語言流暢。
(4)字數800~1000字。

